Tein juuri maukkaan jauhelihasmurekkeen. Naudan lihasta sen tein, kun ei nyt ollut lisätä lammasta siihen. Olisin kyllä tykännyt, jos olisi ollut lampaan jauhettua lihasta mukana. Ei nyt ollut.
Mureke paistui uunissa mukavan aikaa folion alla ja pienen aikaa ilman folitota, jotta mureke saisi kunnon värin pintaansa sekä hieman jäntevöityisi olemukseltaan.
Hyvä siitä tulikin, oikein hyvä. Maku oli kohdallaan; lievästi chiliä ja muutamia yrttimausteita sekä sipulia.
No, nyt kuitenkin uunista otettuani sen murekkeen ja samantien lautaselle yrittäessäni häntä kauhoa turhankin pienellä ottimella, sanoi tuo mureke, että plöts. Ja takaisin vuokaan.
Äkkiä ääninuhalta, minä kun äänitän kaiken, yritin suomentaa, tai ihmistää murekkeen sanoman, huomasin, että en tunnekaan jauhelihasmurekkeen vokabulääriä.
Olenko näin tollo tässä asiassa?